北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

【注释】

 

判官:唐代节度使手下协助处理公务的幕僚。

 

白草:西北地区的一种野草,秋天干枯时会变成白色。

 

胡天:泛指西北地区的天空。

 

锦衾:锦缎的被子。

 

角弓:用兽角装饰的硬弓。

 

都护:镇守边疆的长官。唐时设六都护府,各设大都护一员。

 

中军:主帅亲自统领的军队,此处借指主帅居住的营帐。

 

掣:牵,这里指风吹。

 

轮台:在今新疆米泉市境内,唐朝时属庭州,隶北庭都护府。

 

【解读】

 

本诗为岑参边塞诗的代表作,咏边地奇丽雪景,抒送别浩荡之思。全诗的内容包括两个方面:一是咏白雪写严寒,二是抒发与好友的别情。这首诗特点之一就是夸张。“千树万树梨花开”、“愁云惨淡万里凝”,极尽铺陈夸张之能事,将事物表现得炫人眼目。另一个特点是格调高亢。诗歌字面上看寒冷惨淡,但内里却充满激扬的热情,如“胡琴琵琶与羌笛”、“风掣红旗冻不翻”等句,表现将士们在边塞苦寒之地苦中作乐,展现出军人不屈的意志和豪迈的意气。全诗读来,不仅不会因边军寒苦产生悲悯情怀,反而会因他们感到振奋和欢欣。

【评诗】

 

奇峭。起飒爽。“忽如”六句奇才奇气奇情逸发,令人心神一快。

全诗关键在四个“雪”字,笫一个“雪”字是写送别以前的雪景,第二个“雪”字是写饯别时候的雪景,第三个“雪”字是写临别时候的雪景,第四个“雪”字是写送别之后的雪景。

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。